Translate

Wednesday 30 October 2013

Look at the detail

I am wondering if the situation is that corpus linguistics can't pick up the subtleties of a writer like Cohen and that all I can do is a few basic metrics and then analyse some individual lyrics. Perhaps my findings will be as much about the state of corpus linguistics as they are about Cohen. How can a computer deal with Field Commander Cohen, when the narrator seems to be at least two people having an argument? And maybe there is a third in there somewhere?

Next week we are having a number of house guests for a few days. Bed linen mostly ready. Menu spreadsheet done. First shopping list prepared.

No comments:

Post a Comment